⏣ 查令十字街84号的读后感 ⏣
爱书人的真挚与热忱——读海莲·汉芙《查令十字街84号》读后感范文:
“你们若恰好路经查令十字街84号,请代我献上一吻,我亏欠她良多……”——海莲·汉芙《查令十字街84号》
看这本小书并没有花费我预期的那么多时间,只一个下午,在凑人数参加会议的会场里便看完了。这是一本书信集,两边都是横跨大西洋的美国和英国。1949年,美国老姑娘海莲·汉芙想找书,于是写信给英国伦敦查令十字街84号的马克斯和科恩书店,建立了长达20年的交流关系。
一个直率纯真、嗜书如命而又穷困潦倒的纽约女作家,一个是有着绅士风度但拘谨严肃的英国书店负责人弗兰克·德尔,在以书籍为桥梁的通信中,建立了一个跨越时空的真挚情谊。这样的通信往来扩展到了汉芙的朋友、书店的其他店员、德尔的家人乃至邻居,从购买精致的英国图书扩展到了礼物相赠。在信中,汉芙莱曾多次期待访问英国,参观查令十字街84号的书店,但他终究未能如愿。戴尔去世后,经过20年的通信,他们最终未能见面。
因为是私人信件的缘故,这本小书言辞真切,率真的纽约老姑娘与拘谨的伦敦绅士的形象活灵活现,汉芙对于好书的渴求和德尔查找、介绍和邮寄书籍的严谨的画面也栩栩如生。从这些跨度达廿年的通信中,可以看到爱书人的真挚与售书人的热忱,还有基于通信所建立起的感情的升华的真挚友谊。虽然他只是一个可怜的剧作家,但他慷慨地给二战后供不应求的英国朋友寄去了许多材料,而戴尔则孜孜不倦地为他寻找好书。
如果这样一封信能一直写下去,那无疑是一件小而快乐的事情。但是,汉芙数次想到英国未能如愿,德尔先生又与世长辞,让这跨越20年的往来迎来了一个哀伤的结局。
因为书店所有人相继离世,后代又并未从事这一没落的事业,查令十字街84号的这家书店早已消失无踪。如今,查林十字街84号仍然矗立在伦敦街头,但它已经从书店变成了酒吧,变成了麦当劳。据说在商店门口的墙上,有一块圆匾,上面刻着这个地方因为这本书而闻名于世的故事。然而,当年摆着木霉味书架的二手书店却在时空中消失了。
然而,20年的书信往来和这些书信所承载的深厚情谊却一直流传下去。
尽管在那些岁月里,汉芙为她购买的书籍足额支付了书款,还无偿地馈赠了一些物资给她的英国书店的朋友们,但在她看来,她从所邮购的书籍那里所获得的收益,远大于她的付出。因此,德尔先生去世后,汉芙在给她去英国的朋友的信件中嘱托她的朋友,“若恰好路经查令十字街84号,请代我献上一吻,我亏欠她良多……”我想,她亏欠的,不仅是书籍所带来的溢价,也有那流淌20年的真挚与热忱的感情吧。作者:
⏣ 查令十字街84号的读后感 ⏣
第一次了解此书是源于电影《北京遇上西雅图之不二情书》,本来以为这只是一部浪漫的商业电影片,后来有幸随友人去了位于伦敦城区的查令十字街。听她讲述了关于此书和书背后的真实故事,恍如醍醐灌顶。那天晚上,我借了那本原著仔细地读了一遍。我又看了一遍电影。我发现用这本书作为主角和女主角的媒介是相当粗俗的。
但随著故事发展,他们之间的距离、瞭解,还有等待,也确实有那麽一点跟书本相呼应的感觉。
准确的讲《查令十字街84号》是一本书信集,记录了纽约女作家海莲·汉芙与伦敦查令十字街84号马克斯与科恩书店的书商弗兰克·德尔之间长达20年的书信往来。每年都有世界各地的书迷到伦敦查令十字街朝圣,于是乎《查令十字街84号》成为全球爱书人之间的一个暗号,更有“爱书人的圣经”的雅称。
一个机智的老女青年,一个严谨的英国传统绅士,被两个千里迢迢从未谋面的人分隔开来,被书本束缚着,在20年的接触过程中,产生了高度的思想和精神共鸣。这也许不是爱的传统含义,但两个灵魂高度相似的人花了四分之一的时间,静静地告诉对方生活中的不同风景。这种默契远非对爱情的简单描述。写信和等待回信的行为,在以前是唯一的通讯方式,没有别的选择;现在的即时通讯太过于便捷,反而怀念起写信时的那种专注,还有收信时的喜悦、独一无二的笔迹、纸张和墨水的气味,一切都有迹可寻,让回忆添上质感。
看著书信,感受著他们之间的互动。海莲既为买到心仪的老书而喜悦,也渐渐跟法兰以及书店各成员生出友谊。在那个战后粮食短缺的时刻,海莲为他们寄上难得的鸡蛋和肉食以表心意,他们感激之余也一直盼望著她的英国之旅。
跨越空间和时间的奇遇,一封封信件那么琐碎与简单但是双方的善意竟那么令人感动。可惜的是,他们神交廿载,直到法兰不幸病逝,海莲也未能成行。
世事往往如此,纵然他们终生也未能见上一面,但就如海莲写道关于追寻英国文学:就算那儿没有,环顾我的四周,我很笃定:它们已在此驻足。
⏣ 查令十字街84号的读后感 ⏣
没有方舟的诺亚
我不知道有多久了,没有一本书能让我冷静下来仔细阅读,没有一本书能让我花心思写一篇书评。
我无数次畅想着能够在纷繁芜杂的世界里,找到慰藉,于我而言,此时的我无疑是幸运的。
《查令十字街84号》是一本书信集,故事其实很简单,海莲·汉芙小姐(这个翻译很好,姓和名的偏旁部首都一样)是生活在纽约的女作家,一生中的绝大部分时间都没离开过曼哈顿,爱书成痴,弗兰克是一家伦敦旧书店的经理,对各种善本古籍非常精通,温文稳重的英伦绅士。
机缘巧合下,海莲得知查令十字街84号书店在售各类旧书,于是就写信联系购书,书店经理弗兰克负责回信并帮她找书。一来二去两人便熟识起来,除了讨论各种书籍文学之外,书信的内容也渐渐扩展到两人各自的生活,通过弗兰克,海莲更认识了旧书店的其他员工,以及弗兰克的家人们。
由于当时英国还处在二战之后的经济恢复期,食品和各种生活用品还都是配给制,而生活在纽约的海莲,自己的生活也不富裕,住的是「白蚁丛生、摇摇欲坠、白天不**暖气的老公寓」,但除了尽力卖书支持旧书店的生意,还常常给远在伦敦的这些朋友们寄送各类「不是久未见到,就是只能在黑市上匆匆一瞥」的礼物(火腿、蛋奶食品甚至是**),慢慢的,海莲和弗兰克他们之间,有了家人的感觉。这一场横跨二十载的书信交流,终止在弗兰克去世,可惜的是,直到最后海莲都未能踏足伦敦和这些情同家人的朋友们见上一面。
西安的天气一时间冷的能冻掉耳朵,随便的找了个茶包泡上,一边走神一边犯困的躺在床上,捧着手机读完了这本书。
这本书被书评家冠以“爱书人的圣经”的桂冠,但看完全书,首先是觉得它配不上“圣经”一词。大西洋两端的信件往来让人感动,但是远远不具有普遍的意义,也许对于好书的追寻是一致的,但是h.h.
小姐经常清掉自己觉得没有意义的书这样的行为让我很是不同意,这些书都是很值得收藏很值得无数次翻阅的呀,这是我不同意它被称作“圣经”的原因,它并不是一种普世的东西。
接下来的言论可能会偏激一点。这本书给我的第一印象是:它和《玛丽与马克思》这部电影好像啊,一样的长期的通信,一样的相互的支持,一样的没有见到最后一面,都是那么一致,甚至都被误解为爱情都那么像。
豆瓣上的影评很多都给《玛丽与马克思》加上了爱情的标签,这本书的四篇序言无一例外认为h.h.小姐和f.
d.先生之间的感情是爱情,可我完全没有看出来这俩人之间有爱情的痕迹,不能是知交好友吗,还是说这些序的四个作者都认为男女之间只有爱情,或者是认为只有爱情才能解释20年间的通信?这四个序言是我怀疑整本书的水平,尤其是当我看到两个序言的作者实际上使用星座来识别h时。
h.小姐的性格的时候我简直觉得他们侮辱了h.h.
小姐。抛开宣传的两大噱头:“爱书人的圣经”和“20年的书缘情缘”,这本书还是挺值得一看的(我并不是在推荐书),实在是很喜欢h.h.
小姐,这样风趣有味道的女子我一向是没有什么抵抗力的,并且她还是那么善良。h.h.
小姐和书店员工们之间那种纯粹的出于感激、不掺杂一点利益的感情让我十分感动,并且有一些渴望。
这种感觉最集中在这句话里:
如果你碰巧经过查令十字84号,请给我一个吻。我欠你很多。
书信集这种东西,之前也不是没有读过,至少在读王小波与李银河的《看你就像爱生命时,我就有一种等待既是一种焦虑,又是一种幸福的感觉。
但这种感觉在遇到她之后越来越强烈。一字一句的谨慎,等待回答的痛苦,像烈酒一样燃烧着我的心。
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
那时的期望现在是如此美好
也就是说,昨天,我突然想起了木心先生,对她说:
从前的日色变得慢,
车,马,邮件都慢,
一生只够爱一个人。
这里的年轻人愿意给你讲那些原本只对自己讲的故事。
愿你归来,我们未完待续......
⏣ 查令十字街84号的读后感 ⏣
“你们若恰好路经查令十字街84号,请代我献上一吻,我亏欠她良多…”
重温查令十字街84号这本书时,这句话在扉页、封底出现,书页一开一合之间,竟有些怅然。
当初买这本书时,好像是为了满减而凑单的,书拿到手,却立刻喜欢上了,也许跟海莲汉芙一样,见到了装帧精美的书籍,即使还未开卷,就已经有了阅读的冲动。
那时二战刚结束,居住在纽约的作家海莲汉芙无意间看到伦敦一家旧书店的广告,怀着试试看的心情给书店写了第一封求购的信,没想到得到了书店员工弗兰克德尔认真的回复,飞鸿来往之间,却是整整二十年。
在她心里,弗兰克就是一位严禁刻板的英国绅士,而在他的心里,海莲就是一位活泼可爱的美国lady。二十年从未谋面,却始终保持着初遇时的感受。
多么有意思的开始?
从一开始,只是简单的求购书籍,慢慢多了些感叹和嗔怪,多了些对英国绅士的好奇,最终发出了“弗兰基,这世界上最懂我的就是你了”的感叹。
而一开始,只是出于责任心将需要的书籍收集邮寄,慢慢会主动提供海莲喜欢的书籍,会对提供的书籍海莲不满意而感到难受,会对久久无法找到海莲喜欢的书籍感到歉疚,会为了找到更多的旧书而长时间在外奔波,在最后一封信中,终于写上了“想念你”。
从一开始的你一封我一封,到后来随时都会写信,间隔长长短短,却始终没有停歇。
从一开始的先生小姐的称呼,到后来彼此互称亲爱的,还有海莲屡次对于弗兰克近乎捉弄的称呼,这一切,似乎有点晚,但是却如此贴切,自然。
可以想象,当他或者她,收到彼此的来信,迫不及待打开,仔细阅读几遍,应该在字里行间,探寻彼此的牵挂吧。
海莲在信中,曾经写到很好奇为他服务的英国绅士到底是个何等样人物,而弗兰克,也屡次在脑海中描绘这位美国来的女游客的形象。也许,有很多次,当书店门口的风铃响起时,他都会抬头看看,来客究竟是不是海莲,却每一次都只有一声轻叹。或者,还有,他们彼此也在想,为什么相隔如此遥远,会有一个灵魂,如此的接近?
他们始终未曾见面,但是却已经熟识了很久。
是的,我宁愿相信,查令十字街84号,写的正是这一段美好的爱情。
对了,除此之外,还有一群有趣的人,生活虽然艰辛,他们却始终乐观,把生活过得如此,充满了仪式感。
旧水果筐做的简陋书架,放满了海莲视作珍宝的书籍。一张手工的英格兰桌布,让海莲欣喜若狂。物资紧缺,明明是干燥蛋更加适合,却还是要了新鲜蛋,并且第一时间烘烤了蛋糕。海莲托人捎去四双丝袜,成了最好的礼物。书中这些细枝末节零零总总,看似无用而又浪费,却被他们视为生活必须的组成。
雅,是充满仪式感的雅,俗,也是充满仪式感的俗,这便是,生活吧。
通信,在某个时间戛然而止。
那个卖给我书的好心人已经在几个月前去世了,但是书店还是在那儿,你们若恰好经过查令十字街84号,请带我献上一吻,我亏欠她良多。
看到这句,不免泪湿眼眶。
⏣ 查令十字街84号的读后感 ⏣
曾经有人把海莲・汉芙的《查令十字街84号》比做“爱书人的圣经”.于是没读过几本书却自诩为爱书人的我,便附庸风雅的淘了回来。但淘回来之后便被束之高阁一直也没有读。前几天整理书柜时发现了,便抽空读了读!
《查令十字街84号》是本书信集,是一名叫海莲・汉芙的纽约爱书人通过书信往来在伦敦一家古旧书店(书名即是这家书店的地址)淘书并与书店经理人建立深厚友谊的故事。伦敦的查令十字街84号,对于身在纽约的海莲・汉芙来说,最初是遥远而陌生的,这家旧书店甚至让她怀疑和不自信过:“自己想要的那些旧书,也许会贵得让人难以承受吧?”然而当售价适中的.精美图书寄来后,她打消了顾虑。书接连寄来,海莲・汉芙本来对英国传统文化已十分着迷,如今又因为这些书,对遥不可及的查令十字街84号也生出些许的亲近感:“既然我可以寸步不离书桌,就能向你们买到既干净又漂亮的书,我干吗跑到十七大街去买那些又脏又丑的?从我坐着的地方,伦敦可近得太多啦。”
从书中的文字我们也知道,海莲・汉芙也深知一本称心的书来之的不易,其间自然少不了书店经理人的劳苦奔波。所以当善良的她得知伦敦物资供给不足时,连忙寄去食品。从此以后,她与书店的关系,不再限于买书。查令十字街84号,也成了“我的书店”.自然,书店里所有的人也成了她的朋友,她的书信也就率性起来,开始随心的批评书的内容,不乏亲切地“评价”经理人的服务和称谓。经年累月之后,查令十字街84号渐渐化作一个圣地,造访伦敦这家书店,成了海莲・汉芙心里的一个结,()但是忙于生计的她一直无法成行,只好委托好友代为前往,并且对好友心生羡慕。在与书店的交往里,海莲・汉芙始终未能亲临“自己的书店”.书店经理弗兰克的去世让她警醒:“造访查令十字街84号,大概只能是永远的遗憾了!”
书中收录的书信,大多是弗兰克与海莲・汉芙的交流,这些亲切的文字读来会让人会心一笑,也会让人怅然若失。他们之间,交织着书缘与情缘,那份情感,比友情多一点,但又比爱情少一点。20年的交流,满篇没有爱但却充满情。
多年以前在天涯上看到过一个调查,主题是:为什么要读书?具体的选项早已经忘记了。但这个问题却有着持久的生命力,特别是在这个视读书为另类的时代里更有着别样的意义。“一个人,只拥有今生今世的周遭,而这是远远不够的。幸好,人类发明了文字,以及记载生命经验的书,这是对记忆的保存,同时又是对不断流逝的时间的超越。打开一本书,犹如推开一扇门,我们穿过时间与空间的阻隔,面见丰盛的心灵世界,拓展着自己的视域,仿佛经历了几生几世。很多时候,我们是靠书籍来抵御风雨、相互取暖的。”不知何时摘录在记事本上的这段话,也许是对这个问题最好的回答吧!
而海莲・汉芙自然是懂这一点的,她对作者心存感激,对好书甚至有点敬畏,对书的价值也有着深入的理解:“我把它端端正正地摆在桌前,整天陪着我。我不时停下打字,伸手过去,无限爱怜地抚摸它。拥有这样的书,竟让我油然而生莫名的罪恶感”;“我寄给你们的东西(食物),你们顶多一个星期就吃光抹净,根本休想指望还能留着过年;而你们送给我的礼物(书),却能和我朝夕相处,至死方休,我甚至还能将它遗爱人间而含笑以终”.说实话,海莲・汉芙在书中提到的那些书和作者,我大多都没有听说过,更谈不上读过了。不过,这并不妨碍我对她这种见解的认同。
仅记于03月11日22时30分。
⏣ 查令十字街84号的读后感 ⏣
查令十字街八十四号,"爱书人圣经",只是这个赞誉就可以让很多人对他产生兴趣了吧。再加上影视作品的渲染。"但是,书店还在那儿,你们若恰好经过查令十字街84号,代我献上一吻,我亏欠它良多....."关于遗憾的深情告白的话语。这些都使我对这本书怀着强烈的好奇与期待。终于我在这个晚上将他轻轻合上。
很多人将他作为爱情来解读,着实浪漫,但我只想就事论事的羡慕他们奇妙的遇见与遥远的'相伴,茫茫人海世界大到世界地图上连最小的一个点都不能施舍给我们可能终其一生想到达的一个藏着十分挂念的人的小屋。可是人们之间建立的联结是多么神奇,跨越日升月落,大河山川,你能知道我在思念你,而你的问候也乘着细雨清风环绕我平凡的岁月。
每个人都孤独,查令十字街84号,如海莲所说“你是唯一个了解我的人了”那个人就住在哪里。我们期待,并让自己相信,然后坚信。这大概就是我们对其怀有美好憧憬的最大原因吧。
⏣ 查令十字街84号的读后感 ⏣
以前每次读完一本书或者看完一部电影,就会在豆瓣搜书评或影评,仿佛看了那些评论,就觉得那是我自己对书或电影的理解和感受。现在想想,就会发现,那不是。我少了自己的深入思考,让别人的思考代替了我的思考,让别人的感受代替了我的感受。今天,在看完《查令十字街84号》后,我想自己写写读完这本书后的感受,突然发现好难,有点不知道如何说起,所以想到哪就写到哪吧。
这本书是读书群里的群友推荐的,于是自己买了一本拿来读。拿到书就被它的封面吸引了。虽然不如海莲在信中描述的那样,皮装封皮、烫金字体那样精致,但封皮的设计也是非常精美的了。外面包着一层米白色封皮,上面印着中棕带一点绿的字体,是我喜欢的颜色,有一种复古的味道,正中还有一张旧书店的照片。里面是硬底封面,底色是墨蓝色,字体应该是玫瑰金色又带有一点粉,整个包装设计非常舒服。
我迫不及待的把书从头到尾读了一遍,因为是书信体,所以读起来毫不费力,短一点的篇幅就一页纸,稍长的两页。全书记载了双方自1949年10月5日至1969年1月29日的来往信件,直至德尔先生去世。看着一封封短小而真挚的信,我能感受到海莲在收到喜欢的书时的欢呼和喜悦,能感受得到书店店员在收到海莲的物资帮助时的感慨与激动。让我非常感慨的是,双方从未谋面,却能在不断的书信来往中让友谊长存二十年之久,那是一种“君子之交淡如水”的友谊,单纯而美好。
读海莲的信总能感受到她的活泼和幽默,能说出这样话的人,应该是一个多么有趣的人。仿佛能感受到,一个女作家在自己的公寓里写着自己内心的文字,不会孤独和彷徨,平静的享受着阅读和写作。她在不知道德尔名字时这样写道:我会在包裹上注明由你——FPD——代转,天晓得你叫啥;在苦苦等书的日子里她写道:弗兰克.德尔?你在干吗?我啥也没收到!你该不是在打混吧;在描述自己的长相时她写道:至于我的长相,大概就跟百老汇街上的叫化子一样“时髦”吧!我成天穿着破了洞的毛衣跟长毛裤,……房东认为他犯不着为了一个窝在家里摇笔杆的小作家,而整天开着暖气。当海莲称呼德尔急惊风时,当海莲说汝等无赖时,我自己忍不住笑出声……
而德尔的信大部分就是在说自己又找到哪些书,并给海莲挑选她可能感兴趣的书。我可以感受到,他对于书的了解,对于海莲的了解,这一定是建立在大量阅读和饱览群书的基础上,建立在对海联真挚不渝的情谊上。
信中随处可见海莲对书的态度。她说,我从不买没读过的书——否则不就和买了一件没试穿过的衣服同样下场吗?我喜欢扉页上有题签、页边写满注记的旧书;我爱极了那种与心有灵犀的前人冥冥共读,时而戚戚于胸、时而被耳提面命的感觉。也许喜欢旧书的人就是在寻找和期待在书中和有缘人相知与相遇。
海莲还写道:我们活在一个诡异的世界——这么漂亮,又能终身厮守的书,只需花相当于看场电影的代价就能拥有,上医院做一副牙套却要五十倍于此。我寄给你们的东西,你们顶多一个星期就吃光抹净,根本休想还指望能留着过年,而你们送给我的礼物,却能和我朝夕相处,至死方休;我甚至还能将它遗爱人间而含笑以终。阅读真的是最简单又最奢侈的事,我们不需要付出多大的代价,就可以在书的世界里和作者相遇,在那个世界里自由翱翔。
在这个阅读匮乏的时代,有不少声音在倡导阅读,而大部分焦虑的人就开始在买买买的道路上一去不复返,仿佛买了这些书就像读过一样,仿佛看了书评就觉得自己完全懂了一样,仿佛看一遍就领会了书的真谛一样。作为一个有点焦虑、内心又有点虚荣的我来说,当然也在此列。除了一些育儿书籍外,至今书架上还摆着很多从未翻看的书,有的甚至连塑料封皮都没有拆开。我对自己说,重要的是认真看了,从书中得到了养分和力量,和自己的生活产生联系和思考。就像海莲所说:每年一到春天,我就会“大清仓”,把一些我再也不会重读的书全丢掉,就像我也会把再也不穿的衣服扔了同样道理。倒是旁人都很惊讶,依我看,他们爱惜书本的方式才奇怪呢。他们买一堆新出版的畅销书,囫囵吞枣似的看完,我常想:他们也未免读得太潦草了吧。然后呢,因为他们从不重读那些书,不消一年,书里头的内容早就被他们抛到九霄云外!不过,当他们看见我把书一箱一箱的往外扔时,却又露出一副“这怎么得了”的表情。要是照着他们的做法:买了一本书,好——读过了,好——上架,好——没事了,一辈子也不会再去碰它第二回,可是呢,“丢掉?万万使不得呀!”为什么使不得?我个人坚信:一本不好的书——哪怕它只是不够好,弃之毫不足惜!
因为我是一个手工爱好者,对于书中赠送手工桌布的那一部分也非常喜欢。海莲在看到桌布时说,这是一条漂亮的爱尔兰绣花桌布,米黄色的底布上以手工绣着古典的花草图案——全是各自不同颜色、浓淡有致的花儿,我真迫不及待的想披上维多利亚时代的水袖、优雅地举起手,幻想自己执着一只乔治王朝的古董茶壶,轻轻的斟上一盏茗茶……可以看出海莲对这份礼物的喜爱和珍视。
信中说,虽然老太太做了许多手工刺绣,却几乎全都自己留着。用这双老手做的东西有幸能交到喜欢它的人手上,真是一件令人欣慰的事。老太太一个人终老一生,但她一定不孤独,因为有手作陪着她,每一个作品都像自己的孩子一样,除非遇到真爱,否则绝不割舍。德尔在信中还告诉海莲如何清洗、保养桌布,可见爱手作之人对于手工作品的呵护。每一个收到手作礼物的人都应该小心翼翼,精心护理,只为手作上留下的温度和故事。
关于对书店的描写,是海莲的朋友在信中描述的。一走进店内,喧嚣全被关在门外。一阵古书的陈旧气息扑鼻而来,那是一种混杂着霉味儿、常年积土的气息,加上墙壁、地板散发的木头香……极目所见全是书架——高耸直抵到天花板的深色的古老书架,橡木架面经过漫长岁月的洗礼,虽已褪色仍径放光芒。看到这些,仿佛就像自己置身于书店一样。
二十年里,海莲终究没能踏上那片土地,去看一看属于她自己的书店,是一种遗憾也罢,是一种注定也罢,总有一生也到不了的地方。所以她说,你们若恰好经过查令十字街84号,请代我献上一吻,我亏欠她良多……
⏣ 查令十字街84号的读后感 ⏣
聂鲁达在信里如此写到:“用写信的方式告别,免得我们相互对着流泪。”却不知,有多少见字如面的信笺,在斑斑泪痕里面目全非。
写信在这个即时通讯工具花样百出的年代,或许已经成为了某种过于文艺的象征。有时候,我们在橱窗里为明星片驻足,却不在舍得花时间写一页信纸,期待收信人抚平折痕的心境。而明信片,大都不过是到此一游的形象代言。可还有人会在信里写,“见字如面”,一诉离情?
两三个小时读完了这本以20年书信往来为主体的书,很感慨和唏嘘,他们从最开始相识的时候,书信的文字还很拘谨,后来海莲越来越随意,以至于会说出:“大懒虫,别呆在屋子里无所事事了,赶快给我找书去!”这样只有相识多年的老友才能说出来的调侃话语。
最初相识的时候也是书信往来最平凡的时候,那时几乎一个月互相会有两三封的书信,但后来越来越少,有时几乎半年多才互通一次书信,文字的气息也随着年龄的老去亦或是太过熟悉,变得关怀更多一些。虽然相识20年却从未见过面,也许这是海莲最大的遗憾,随着弗兰基的去世,还有时代的变迁,这家书店终于没有坚持下去,故事的华美落幕,我合起了书,但情感仍肆意流淌。多么想去看看老伦敦查令十字街84号的那家旧书店啊;又多么想沿着老街去听听海莲小姐和弗兰克之间的故事啊。
-
⬬好拿网HN373.CoM编辑部新项目参考案例:
- 《西游记》读后感800字 | 第十滴母爱血读后感 | 槐花读后感 | 背影读后感 | 查令十字街84号读后感 | 查令十字街84号读后感
时光不老,记忆不去。这世间,陨落的是生命、是街角的那家旧书店,永恒的却是流淌在书籍中的一花一木、更是书信中那份难以割舍的情缘。
⏣ 查令十字街84号的读后感 ⏣
《哈瓦那特派员》中这么说:“人口研究报告可以印出各种统计数值,计算城市人口,借以描绘一个城市,但对城里的每个人而言,一个城市不过是几条街巷,几间房子和几个人的组合,没有了这些,一个城市如同陨落,只剩下悲凉的记忆。”对于1969年的汉芙来说,这家书店,这条街就是这样的,于是这本书是一本悼念逝去的书,纪念二十年年间人心的一场奇遇。
初识此书,是在一部电影里,买来看看,没有特别惊艳的地方,读后却久久忘怀不了、唏嘘不已。
据说这是一部爱书人的《圣经》,不算是爱书人,但也囫囵吞枣的看过许多书,尤其喜欢这一本。毫无疑问,汉芙爱书,她付钱买书,自付腰包寄食物托朋友送丝袜,但仍觉得自己占了好大便宜。她说:我打心里头认为这实在是一桩不划算的圣诞礼物交换。我寄给你们的东西,你们顶多一个星期就吃光抹净,根本休想着还能指望过年;但你们送我的礼物,却可以和我朝夕相处,至死方休;我甚至可以将它遗爱人间而含笑九泉。甚至到最后仍然得出我亏欠他良多的结论。
这似乎和我喜欢书信的理由不谋而合,喜欢寄出那一刻的欣喜,后来收到信的开心以及没有等到时的失落。以及寄信人的等待和收信人的等待,这期间错过的时间差就像天然酵母滋生了更绵长的感情。
汉芙喜欢弗兰克,这应该不足以形容她对他的感情,这是一场的精神之爱,看到最后他,他们仍然没有见过面,而是弗兰克的妻子写来信告诉他弗兰克逝世的消息。我想弗兰克和汉芙确实是精神相通的,不然他妻子不会在信中说,我过去一直对您心存妒忌,因为弗兰克生前如此爱都您的信,而你们俩似乎有许多相同之处、、、她最后说了一句像我这样一辈子孤寂以终的人想必大有人在吧。读到心酸。
汉芙最后说如果你正巧经过查令十字街84号,能否为我吻它?我欠她的实在是太多了。
海莲·汉芙,一九一六年四月十五日出生,一九九七年四月九日去世。终生未嫁。
⏣ 查令十字街84号的读后感 ⏣
原创: 小离菇凉
这本书读起来确实让人手不释卷,一顿饭的功夫就看完了。字里行间有让人口齿噙香之感。我喜欢强调地标的文学,因为一个人,一个故事,一个地方,特别是一种仪式感。
当然是贝克221b和查林十字街84号。有时候,走进一个地方就是走进一个只属于自己的边界。
三月份,我和洋洋去了日本。他的边境是镰仓大学的前站。他站在江之电的列车道口前,面朝大海,我站在他背后替他拍照,牢牢记住对象的嘱托“一定要在江之电进来三分之一的时候拍照”。四周都是前来“朝圣”的中国游客,我专注拍照,看不清他们的表情。
就算看到了,也无法确切描绘他们的心情。在那一刻,他们沉浸在自己的记忆中。
对我来说,重要的地标是西湖区留和路299号。当同学们还在用信件交流感情的时候,我无数次地在信封上写下留和路299号。工作以后偶尔回母校惺惺作态怀念青春,从30岁到16岁,似乎只是一趟公交车的路程。
只要经过留和路北口,我就会本能的低声提醒自己,要在上埠下车,不然就会坐过站,下车后往前走几步再过斑马线,然后跨门仿佛是结界一般的校门,门口是铜制的门牌号码,留和路299号。然后一个闪回,flashback,yesterday once more。身边是英气勃勃少年,踩着点上课,说着一两句脏话假装自己是大人。
yesterday,yesterday,仿佛就在昨日。
只是昨日种种,譬如昨日死。只有梦里才不身是客,来者犹可追。
书中海莲有抱怨到,现代人用语不够规范。其实何止是英语有这样的问题。可能我是学语言的,又沾着点历史。
对这方面倒是十分淡定佛系。语言的消失,发展,都是很正常的事情。想得豁达些,以往十里不同音,现在地球越来越“小”,人类甚至能窥见黑洞。
世界在保持差异的基础上,慢慢趋同化。刚好昨天还和小伙伴说过方言消失的问题。只要还有人在说,有人在用,他就不会死。
像《灵魂摆渡》里的山神,只要还有一个人信仰着供奉着,神就不会死。
anyway不扯这些有的没的。这段只是意识流作祟引发的一个小想法。
还是说一下文字的魅力和笔友吧。
没有因为文字爱上一个人的经验,不过确实因为文字对一些人产生好奇感和亲近感。比起外貌,喜欢一个人的文字而喜欢的那个人会更走心呀。毕竟一个是外表美,一个是心灵美么。呵呵呵呵。
写作是人的一部分,也是作者美化的一部分。我经常用文字来记录我的生活。有时我会谈论最近的想法或批评一些事情。在这个过程中,很难客观地批评字记。
内心的黑暗,被自己无意识的屏蔽,变成某种“褒义”和积极向上的伪装。当我嫉妒的时候,我会写下每个人都有自己不同的魅力。我们应该找到自己的魅力。当我不自信的时候,我害怕别人看轻自己的时候,也会有点“好为人师”展示出自己懂挺多的,希望大家快点发现我这个宝藏少女。
不过最近我的微博上,总是一些没有营养的**啊,碎碎念啊,被我总结为,这个阶段是“自信而快乐的仙女”。哈哈哈,真的有必要深入阅读和理解单词~~
我没有笔友,不过有因为文字认识的朋友,在bbs上觉得她写得小作文真好。想认识她,和她成了好朋友,于是发了一封电台信,加上**,后来她去做歌词,大家一起组团**乐队唱歌。
上学的时候,不是老师会让作文写得好的同学念么?我也因为这个环节,对好几个同学“另眼相看”。如果深感共鸣,我依旧会有那种,我好想好想和她成为朋友的冲动。
看,文字那么重要!
希望自己保持阅读,保持写作。保持对自己的真诚而不是美化。内心单纯而丰富,和周围的小伙伴一起变得更好!
因为我最近看到的鸡汤是一个人优秀是正常的。帮助我周围的人在一起边的优秀是很重要的。我可太想发财了呀~
因为我不知道该怎么结束,我只是用学生作文的吸引人的风格,希望这不奇怪。
以上。—end—
⏣ 查令十字街84号的读后感 ⏣
这不是一部小说,这是一部书信集——美国纽约作家海莲•汉芙和英国伦敦二手书店经理弗兰克•德尔的书信往来集。他们因为一篇广告开始了“书缘”,这一寄信就是20整整年。在他们的信函往来里,你可以看到:性格泼辣果敢的美国女作家,人设高冷严谨实则有英国式冷幽默的书店经理,感恩图报又好奇心强的可爱店员,对女作家羡慕嫉妒但又充满感恩和爱的经理夫人,还有二战后萧条的英国的时代大背景,当然,还有那流于笔尖的活泼的温暖的字句,那来自于可称之为“知己”的“陌生人”的温柔和来自于另一个国度的善意。
这不是一部小说,但是比小说更加精彩;这本书很平淡,只是书信记录而已,可是,跟着汉芙小姐,我会期待弗兰克的回信。汉芙小姐对不满意的书发表愤恨,我也会很沮丧;汉芙小姐收到喜欢的书,我也会欢喜的不知道如何是好;汉芙小姐努力赚钱计划着英国之旅,我也跟着期待起来,想象和弗兰克相逢的画面;汉芙小姐收到弗兰克的信上第一次看到了“亲爱的海莲”,我竟然脸红着整个人蜷缩起来,脸上笑的甜蜜;汉芙小姐收到最后一封信,我哭了好久……
这不是一部小说,没有虚构的人物,没有虚构的内心独白;这是一封封的信,有篇幅的限制,也有时间的等待,一字一句都情真意切,弥足珍贵。尽管,它们只是“基于商业往来的需要被存档的书信”而已~
⏣ 查令十字街84号的读后感 ⏣
如果不是看过电影《不二情书》(允许我忽略它的全名,因为它跟北京遇上西雅图根本不搭嘎),我是不会被这本书吸引的。查令十字街84号这个地名,我也是第一次听说,如果不是这本书,或许它仅仅只是一个普通的地名而已。吸引我饶有兴趣读它的最初原因是海莲幽默而俏皮的语言。海莲率直,而弗兰克近乎古板,这两个人的交流让我觉得好笑,也让我觉得有点着急,直犯嘀咕这个弗兰克怎么这么见外,还不把海莲当朋友啊?后来直率的海莲果真比我还不爽,嘲讽了一番后,弗兰克终于撕掉了英国绅士的面具,从毕恭毕敬地称呼海莲女士到后面称呼她亲爱的海莲。没想到的是两人的通信从1949年一直持续到1969年,二十年的时光,从两人通信到六人通信,从单纯的买书到赠予物资。也许海莲在现实中不过是个沉溺于书的老姑娘,但用文字表达的海莲简直太有人格魅力!看完书后也很汗颜,海莲看书的方式让我汗颜,她说她从不买一本没看过的书,也会把看过不值得看的书扔掉,还会反复看好书。而我就是她鄙夷的囫囵吞枣看书的一族,所以看完一本要赶紧记录点收获
⏣ 查令十字街84号的读后感 ⏣
爱书的人都不是坏人
故事其实很简单,可爱的买书人与认真的卖书人之间二十余年的书信往来。大家因书结缘,之后发展为神交的友人。汉芙真是一个可爱的小姐姐,博学广记,性格开朗,为人善良,想要成为这样的人(*/ω\*)
汉芙的购书清单我十之八九都没读过,深感自己知识浅薄的同时,又给自己的阅读清单添了一列书名。但是内心也清楚自己并没有十足的信心能将这些书都一一看完——买书如山倒,看书如抽丝,读书的速度永远赶不上自己将书加入书架的速度。做人还是不要像我这么贪心为好。
译者的翻译很棒,行文流畅,读起来不会有译作的拗口感。还被译者的后序种草了原作,想再看看原版是怎样的。这本书让我这个英文废又有了学英语的冲动……总感觉英语不好会错失很多好看的书。而且还想去英国看看查令十字街84号。这是种草了所有周边的节奏吗?冲动是魔鬼……
要说对这本书有什么不满意的,那就是冗长的别册。是嫌正文字数略少,所以就加了几篇读后感来凑页数吗?我觉得除译者那篇可作后序之外,其他都没什么存在的必要,多篇重复引用作者文中原话,有的又在原著之外添加了很多自己的想象,有狗尾续貂之嫌。最不能忍受的是有两篇文章把汉芙和弗兰克的关系定位为爱情,感觉狭隘得很。君子之交淡如水,爱书之人心意相通,难道很难理解吗?好像男和女之间如果没有点令人绮思的关系,就没办法吸引人们注意似的。
对于两人最终也没有见面这件事,我的感受是哀而不伤。没有见面是有遗憾,但是两人见面与否其实都不会改变什么,神交已久,见字如见面,大家早就已经是见过无数次面彼此熟稔的老朋友了。
-
我们精彩推荐查令十字街84号的读后感专题,静候访问专题:查令十字街84号的读后感